男:いや、ちゃんと来ると思いきゃ、そうじゃないんだよなあ。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 22:55:18
问题 男の人と女の人が话しています。男の人は林さんが今日どうすると言っていますか。
女:林さん、早くこないかなあ。
男:やつは时间どおりに来た试しがないんだよ
女:でも、今日に限って遅刻ってことはないでしょう.きっと、少しは余裕をみてくるんじゃない?
男:いや、それはなな
女:でも、予想に反してちゃんときたりして。
男:いや、ちゃんと来ると思いきゃ、そうじゃないんだよなあ。
选択肢
1 约束の时间より早くくる
2 约束の时间より遅く来る
3 时间どおりにくる
4 今日は来ない
请帮忙翻译下面2句
女:でも、予想に反してちゃんときたりして。
男:いや、ちゃんと来ると思いきゃ、そうじゃないんだよなあ。
另外,其中‘思いきゃ’是什么的缩写啊
还有2句句子呀,请也一起解释一下吧

× 思いきゃ
○ 思いきや

以为………、哪曾想………。
完全出乎意料之外。
意想不到地。不料。

ex.
以为他走了、结果又回来了。
行ったと思いきや、また戻ってきた。

以为他巳経作罢了、想不到他又干起来了。
あきらめると思いきや、またやり出した。

思いきゃ是一级的一个语法“~~~原以为~~~~样~~~没想到会~~~~”
要记住哦

“没想到……”的意思,这不是什麽的缩写,就是口语当中的一个用法。