功夫之王里面人人都会英语,是配音的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 13:01:47
除了成龙,李连杰还有那个外国人之外,其他人的英语是别人配音的吗?

所有主要演员都是用英语念对白,成龙(鲁彦\老霍)、李连杰(默僧\孙悟空)、李冰冰(白发魔女)、刘亦菲(金燕子\在美华人女孩)、邹兆龙(玉疆战神)五人都是用英语念对白,其余的次要演员,从口型来看,有的说英语(如玉帝),有的(如群众演员)说汉语后配英语配音。这是美国版。
在国内,所有人的英语对白都被配成了汉语,演员口型是英语,说的却是汉语,颇为有趣。而主角美国男孩杰森则被定性为一个喜欢中国功夫并且一直要学的美国男孩,与唐人街的当铺老板老霍是好朋友,学过汉语。这也就解释了问什么杰森穿越“无门之门”(时空隧道)到了古代中国后可以与中国人自由交谈了。
好玩吧?

大部分是配音
虽然香港人大都会说英语
但毕竟不地道嘛
李冰冰是自己说的

刘亦菲也是自己说的啊。。
以及,其他讲英语的人也不像是配音的吧,口型都很配啊。(至少,邹兆龙肯定是自己讲的。)

这是一部魔幻电影
魔幻电影的趋势就是 大家都说英文
因为现在仙界的官方语言是英文
所以搞得中国古代那些豪侠剑客为了成仙不被人歧视
都去学习英语 提高自己专业水平
所以肯定不是配音
回答完毕

配音也是原声配音,就是本人后来对着英文台词配的,包括李连杰成龙。