こどもの受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが、
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/14 11:09:14
子供の受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが、东京世田谷で长年开业している小児科医のM先生は①「近ごろの若いお母さんには、まいります」ともらす。
请问〔受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが〕这里如何解释?
〔世田谷〕的发音是什么
「近ごろの若いお母さんには、まいります」的意思
只有5分了请谅解
请问〔受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが〕这里如何解释?
〔世田谷〕的发音是什么
「近ごろの若いお母さんには、まいります」的意思
只有5分了请谅解
子供の受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが -〉陪孩子来看病的好像总是妈妈。
世田谷 → せたがや
近ごろの若いお母さんには、まいります → 最近的那些年轻的妈妈们,真是服了她们了。。。
子供の受诊に付き添うのはお母さんと决まっているようだが -〉
下记につきまして, 添付ファイルに付きますので, 参考をお愿いいたします。
人と结び付きの最も强い鸟が住みにくい所は、人间にとってはどうなのか。
私はあなたを爱して、あなたの长い间の付き添いに感谢する什么意思啊
求翻译:付き合ってるのに片思い
酒に弱いといえども、乾杯ぐらいは付き合わないわけにはいかない。
求翻译:二人结び付けゐこの引力,未来でもしはぐゎても,必ず探し出す
天使のような赤ちゃんを授かったお母様の喜びを、大切にしてゆこうとそう名付けました
私はある日自分の手であなたのために结婚指轮を身に付けることができることを望む:訉
男:このごろ、周りの人とうまく付き合えずに悩んでいる人が多いようです。
ここは是非拙者にお申し付けるくだされ