谁帮我翻译一下这个笑话?(不要电脑翻译的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 09:57:35
Secretary : - Mr. President, Condoleeza Rice is here to see you.
George B. : - Good, send her in.
Secretary : - Yessir.

(Hangs up. Condi enters.)

Condoleeza : - Good morning, Mr. President.
George B. : - Oh Condoleeza, nice to see you. What’s happening?
Condoleeza : - Well, Mr. President, I have the report here about the new leader in China.
George B. : - Great, Condi. Lay it on me.
Condoleeza : - Mr. President, Hu is the new leader of China.
George B. : - Well, that’s what I want to know.
Condoleeza : - But that’s what I’m telling you, Mr. President.
George B. : - Well, that’s what I’m asking you, Condie. Who is the new leader of China?
Condoleeza : - Yes.
George B. : - I mean the fellow’s name.
Condoleeza : - Hu.
George B. : - The guy in China.
Condoleeza : - Hu.
George B. : - The new leader of China.
Condoleeza : - Hu.
George B. : - The Chinaman!
Condoleeza : - Hu is leadi

George B问Condoleeza那个是中国的领导者
Condoleeza说是hu
hu和英文的who(谁)一样的发音
所以Condoleeza说了半天George B斗不知道
这个是要会英语才懂得起的笑话

1.董事长,康德丽佳.罗斯有事找您
好的,让她进来
好的

2.早上好,董事长
哦,康德丽佳,很高兴见到你,有什么事吗?

两人对话 其中一人要告诉另一人胡是中国的领导人 但可笑的是这个人始终没能知道谁是中国的领导人 因为那个人是用英文说的 Hu(胡) is leading China,而听着认为是Hu(Who) is leading China,