夫居前不能令人轾,居后不能令人轩,与人怨不能为人患,臣所耻也 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 19:20:25
请翻译此句,不需要典故,要字面理解及隐身,谢谢
夫居前不能令人轾,居后不能令人轩,与人怨不能为人患,臣所耻也

Habitat former husband is not any kind, not after the UN-Habitat is Hin, and people can not blame people suffering from, Robinson also by the shame

大义是:我屈居于人前,却不能显出后面人的高大;我蹲居人后,也不能使前面的人看上去更轩昂。结下怨恨却不能让人感到忧患害怕,这就是我所认为的羞耻的原因啊!