请帮忙翻译一篇很简单的日语作文。急啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 17:10:16
我的兴趣

每个人都有自己的兴趣。有人喜欢唱歌;有人喜欢踢足球;有人喜欢打蓝球。。。。。。可我偏偏喜欢阅读和看美女。
一本好书,就像一个好朋友。阅读,可以令你增广见闻,每天阅读一篇文章已令你的学问增加不少。阅读不但令你增广见闻,还可以增加课外知识。课本里的知识是不足够的,要靠自已去阅读课外书才行,因此读书足以博采。
阅读更可以帮助你解闷,当你十分纳闷时,你可以读读书、看看文章,就可以助你陶养性情……
而闲暇的时候,看看美女可以令人心情愉悦。。。

(150字内)

私の兴趣

だれでも自分の兴趣があります。 ある人は歌いが好きです; ある人はサッカ-することが好きです; ある人はバスケットボ-ルをすることが好きです。 . . . . . 私がどうしても美人を読むことと访ねることが好きです。 ひとりの善本,ひとりの仲良みたいです。 読んで,あなたを见闻を広めさせることができて,毎日は一枚の文章を読んでもうあなたの学问にたくさんふやされました。 読むばかりでなくあなたを见闻を広めさせる,また课外の知识をふやすことができます。 テキストの中の知识は十分ではない,自分でもう课外の本を読みに行くより要って,それで本を読んで十分に多く掘ります。 読んてもっとあなたに気晴らしをすることができる,あなたは十分に不思议に思う时,あなたへ読书に読むで,文章に読む、,助けてあなた陶さんが気性を养うことができることができる …… しかし暇の时,美人は人の気持ちを愉快に喜ばせることができると见ます。 . .

谁にしても自らの趣味を持っている。歌好きの人もいて、サッカーが好きなひともいて、バスケットボールが好きな人间もいるけど、私はそれと违って、読书と美人を眺め込むのは好んでいる。

良い本は亲友のようなものだ。読书を通し、知识を広げるし、毎日ひとつ文章さえを読んでも学问がかなりもらえるのだ。そればかりでなく、社的知识も豊かになることができる。テキスト知识しかを身に着けないと足りないので、また课外书籍で自分を充実させるべきだので、読むことで文化精神をいっぱいで贳えると言えるのだろう。

さらに、読书も忧郁な気持ちを明らかにしてくれるものだ。気分が良くない场合、本を読むし、文章を见るとかして、なんとなく自分の性情が怠けなくなって来ると気になれるのだろう

ところで、暇な时、美人を眺めて见れば、気持ちもよくさせてくれるぞ

みんな自分の趣味を持っているだろう。歌を歌うとか、サッカーとか 、でも私は あえて読书と美人を鉴赏するのが 趣味となる。
いい本は、いい友达と相当する。読むのは、知识を広げられる。毎日一篇ずづでさえ 学问を十分に増えさせる。见闻を広げられれば、授业以外の知识を増やすのもできる。教科书の知识だけでは、足りえなく、自分で课