一句简单的法语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 04:45:39
Le Senegal eat un des pays d'Afrique ou l'on parle francais? 这里面的的为什么要在ON 前加le?

ou 是元音 , on 也是元音, 说起来拗口, 加上le, 正好把两个元音隔断,听起来更顺畅

In Old French, on was the subject case for the noun homme, so l'on at this time meant les hommes. When the subject case disappeared in French, on stuck around as a pronoun, and retained the ability to take the definite article. L'on is much more common in written French than in spoken, because it is a formal, elegant construction, and writing tends to be more formal than speech. Today, this l' is simply considered a euphonic consonant

同意Ilovewasabi 的 这里的le 没有实际含义

这里的l'并不是le 只是为了分开 ou和on而加上去的就如y a-t-il 中的t一样。

同意楼上,ou 是元音 , on 也是元音, 说起来拗口, 加上le, 正好把两个元音隔断,听起来更顺畅
就跟有时说que l'on 一样
另,应该是où

说que l'on 是为了好听,要不然就是con,是骂人傻了。l 在这句里就是为了好发音加上去的。法语和汉语一样有时候有谐音,有时候要读出来才知道要加点什么,有时候要听上下文才知道是哪个词.