谁能帮我把这几句翻译成德语.急.谢谢.!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 11:01:22
经过本次论文写作,我学到了许多有用的东西,也积累了不少经验.但由于学生能力不足,加之时间和精力有限,在许多内容和语法表述上存在着不当之处,与老师的期望相差甚远,许多问题还有待于进一步思考,借此答辩机会,万分恳切的希望各位老师能够提出宝贵的意见,多指出本篇论文的错误和不足之处,学生将虚心接受,从而进一步深入学习,使该论文得到完善和提高。

以上是我对本篇论文的简单的介绍,敬请各位评委老师提出宝贵的意见,谢谢!

Nach diesem Papierschreiben habe ich viele nützliche Sachen erlernt, auch angesammelt vielen Erfahrungen. Aber, weil Kursteilnehmerfähigkeit unzulänglich ist, addiert die Zeit und die Energie ist begrenzt, besteht in vielem Inhalt und die Grammatikanzeige arbeitet nicht, während der Platz, weit von mit Erwartung des Lehrers ist, viele Fragen warten auch weiteres erwogen, die Antwortgelegenheit, extrem aufrichtiger Hoffnunggefährte, den Lehrer die kostbare Anmerkung geben können,Unterstrich dieses Papier der Fehler und der Mangel, der Kursteilnehmer ist annimmt, so gänzlich wird weiter studieren, ermöglicht dieses Papier, das consummation und die Verbesserung zu erhalten bescheiden.
Das oben genannte ist I zu dieser einfachen Papiereinleitung, bittet respektvoll jeden Schätzungskommissionlehrer, die kostbare Meinung, Dank vorzuschlagen!

Nach dieser These schriftlich, lernte ich eine Menge nützlicher Dinge, hat sich eine ganze Men