谁能给翻译下 急需!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 10:23:35
名探侦コナン 剧场版第13弾制作决定!
来年は○○○○の登场确定!やった!♪

戦栗の楽谱の感想は今日の夜か明日に书きます♪
( と书きましたが结局すぐに书いちゃいました(^ ^;))
(一応伏字の内容はコメント栏に书いときます)

来年の映画は黒の组织登场确定!です♪
黒い影がいっぱい出てきて
ジンの「あいつには消えてもらう」みたいな感じのこと言ってました♪

名探侦コナン 剧场版第13弾制作决定!
名探侦柯南 剧场版第13集决定制作!

来年は○○○○の登场确定!やった!
明年○○○○确定登场!太棒了!

戦栗の楽谱の感想は今日の夜か明日に书きます
对于战栗乐谱的感想我今天晚上或者明天写出来。

( と书きましたが结局すぐに书いちゃいました(^ ^;))
结果我一下子就写好啦

(一応伏字の内容はコメント栏に书いときます)
(伏字的内容暂且先写在感想栏中)

来年の映画は黒の组织登场确定!です
明年的电影中黑色组织确定登场!

黒い影がいっぱい出てきて
会出现好多黑色的影子哦

ジンの「あいつには消えてもらう」みたいな感じのこと言ってました
京(人名)有说了类似「让那家伙消失」的感想。

柯南剧场名称侦拦截弹药的生产,决定第13版!
○ ○ ○ ○明年是常数场确的迹象!是! ♪

板栗谱容易的游戏对我们在今天或明天晚上将书♪
(书,并立即开始和结局chaimashita书( ^ ^ ; ) )
(假定伏字栏发表评论的内容和书时升)

明年的电影是一个黑场确不断组织签署! ♪ 。
黑色的阴影,越来越充分
尤金: “他走出去,以获得”感觉像任何人的谈♪

不知道对不对..