人必ず自ら侮りて然る后に人これを侮る

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 00:26:47
人これ 这部分如何分成分?
侮りて然る 这个的语法?

这句话是古代日本人由孟子的《离娄上》8 中的一句话译日文的,原文 [夫人必自侮,然后人侮之]意思是:一个人必然是自己招致侮辱,别人才来侮辱他。
是不是·侮りて , 然る---
人これ,人,别人;これ,指这个人,或是招致侮辱的事

这是古代日语,不学为好。