请教一段日语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/23 05:22:03
应为对日本文化有很强的兴趣,所以我想进入一家日资企业。毕业后,在系主任的推荐下,我进入了XX公司。在这个期间,接触到很多日本人,从他们身上学到了严谨的工作态度和一丝不苟的精神。

上面那几位也是!用电子翻译器害死人啊!

正解は
日本の文化に兴味があるから だから 日系企业で働きたいのですが
卒业してから 学校主任に推荐のおかけで XX会社をはいました
この间 多い日本人と付き合っているん 日本人の皆さんから 仕事に対して 厳格な态度それに仕事を大切にもっている精神と习いました

日本の文化に対する强い兴味があるんですから,日本の企业に入りたいです。
大学卒业した后で,先生の推荐するために,私は○○会社に入りました。
会社で多くの日本人とともに仕事をやった。
彼らから日本人の厳格な态度と细心を习った。

返事して日本の文化に対してとても强い兴味があって、だから私は1家の日の资本の企业に入りたいです。卒业の后で、学部主任の推荐のもとで、私はXX会社に入りました。この时、多くの日本人まで(へ)接触して、彼らから手元(体)に少しもいい加减にしない精神と厳格な仕事の态度を习いました。

日本の文化に対してとても强い兴味があるため、私は1家の日の资本の企业に入りたいです。 卒业した后に、学部主任の推荐のもとで、私はXX会社に入りました。この时に、多くの日本人まで(へ)接触して、彼らから手元(体)に少しもいい加减にしない精神と厳格な仕事の态度を习いました。

日本の文化には、强い関心を、私は日本语を入力するような企业が资金を提供します。卒业后、学科长の推荐、私入力してXX社です。この期间中、多くの日本人のアクセスを、彼らからの厳格な态度を学んだとの精神に细心の仕事をします。

你既然都不会用日语写这段话
进日资企业有什么用
进去了也不会有什么好结果