请高手帮忙翻译一段话!谢谢!急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:50:28
哪位大侠帮忙翻译一下下面这段话?主要是第一段。万分感谢!
The contract and the documents referenced in paragraph 2 of this contract constitute the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersede all previous communications,representations or agreements,whether oral or written,between the parties with respect to said subject matter.No modification will be binding upon either party unless it is made in writing and is signed by duly authorized representatives of both parties.

合同中第二段提到的合同和文件,构成了各方为此问题达成的全部协议,高于之前所有的协商,演示或者协议,不论是口头还是书面.除非经双方指定的代表同意并书面签字,否则任何改动都不对任何一方产生约束.

合同和文件中引用的第2本合同的构成整个当事方之间的协议方面的标的事项,并取代所有以前的通信材料,陈述或协定,不论是口头或书面,各方之间的方面说,此事。任何修改,将具有约束力,任何一方,除非它是书面形式作出,并签署正式授权的双方代表。