烦恼啊···麻烦啊·把日文翻译一下可以吗?翻译成中文·谢谢··

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:42:50

谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい

是爱情诗啊

在街道巷里走着心里好象失去了什么
剩下只是你不在的回忆?
曾经说过的誓言令我沉醉
象鬓角散发出的飘逸香气一样
越过的声音不断呼啸
如果能再一次在你这里遇到你
只想用一句话表达: 谢谢 谢谢
你在这里总能给我安慰
假使,能再一次在你里(上)遇见
只想用一句话表达: 谢谢 谢谢
觉得想你

有些重复的句子我没译

你的日文可能有点错误吧,但是的确是一首好歌

大家都是在不知不觉中,慢慢地失去些什么
猛然回首,你却不在我身边,只留下回忆
忙碌的时候,我就像失去语言的木偶一样
披头散发的娜拉猫一样
只发出那不成声音的吼叫
如果真得能与你再次相会的话
只想再对你说上一句:
谢谢,谢谢啦
在我受伤的时候
请让我想起你
最少我们的回忆对我是一种安慰
不管何时你都在我的身边
如果真得能与你再次相会的话
只想再对你说上一句:
谢谢,谢谢啦
在我受伤的时候
请让我想起你