帮我翻译一下这段话,急,谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 23:18:52
翻译成白话文,谢谢,大致意思就行
Health problems from the rank order: such as "light Homecoming" perturbation and Lime Road, for Chung said: "If fate should be and I think I have a solid and Health Directors, Directors, I was so self-greed, and Chen in his more he wins, slow heart Therefore, such as the Xiexian, I said no Buddha Shizun, as shown in the fruit and Sidi, and Sambo as a bailiff and so, it Xiexian and concerns, and by worries over plot, circulation and do not want to be bitter. " The root of all this bitter end to ignorance, the "Explanation of theory," said: "over all the simply, that is bad-see, what I see there, Yubi often Tanzhe by greed in the music love, with love-impaired All that preferred to see benefits, for He I, as in my greed, Ershi into circulation
一看上面的就是翻译软件翻译的
狗屁不通
不懂就不要误人子弟!
楼主最好用白话文把这段话先翻译出来
别人才能给你翻译!文言文是很容易产生歧义的!
第一句的意思是不是说“烦恼生成的顺序”?
The order of getting vexatious
mnmnmnnmThe order of getting vexatiousnbv