一句话,求翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:34:14
An accident disabled him from playing football.
一场意外事故使他不能踢球。
这个是金山词霸2007的翻译...怎么感觉怪怪的...
我想应该是
一次踢球时发生的意外使他残废...
不知道哪个对,还请达人帮忙解释

金山是对的
from doing sth 就是表示不能什么事的意思
my mom keeps me away from watching TV

一场足球事故使得他身残,不能踢足球了~

自己理解的~

金山是对的
disable有两种意思
vt.
1. 使失去能力[(+from)](make sb. be unable to do sth)
2. 使伤残[H]
He was disabled in the accident.
他在那次事故中成了残废。
3. 【律】使无资格[(+from)]
He is disabled from voting.
他失去了选举资格。

另外说一下还有一个相关短语是enable sb to do sth

你理解的比较对

An accident disabled him from playing football.

意外伤残,他不能踢足球。

你的是正确的.