关于一首日语歌曲中发音的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:53:07
有两处唱得跟歌词不一致,跟原唱也不一致
1.浮(う)かぶあの笑颜(えがお)
其中的“浮かぶ”似乎唱成了“おもぶ”
http://bbs.hdpu.edu.cn/images/upload/2008/06/15/083801.mp3
2.よみがえる日(ひ)は 涙(ナダ)(なだ)そうそう
其中的“よみがえる日(ひ)は”大体发成“きみえのうもい”
http://bbs.hdpu.edu.cn/images/upload/2008/06/15/083806.mp3

请问是因为用了不同的表达,还是相同的词用不同的读法?
请详细解释一下,谢谢!

我听到的是以下的:
1.思うあの笑颜

2.君への思い歌そっと

1.浮(う)かぶあの笑颜(えがお)
其中的“浮かぶ”似乎唱成了“おもぶ”
2.よみがえる日(ひ)は 涙(ナダ)(なだ)そうそう
其中的“よみがえる日(ひ)は”大体发成“きみえのうもい”

这种现象不足为怪,日语中存在许多类似的现象,之所以这么做完全是

为了说明和强调。

比如:あの男(ひと)は犯人だ
男就是发おとこ的音,平常哪有ひと的音啊,完全是为了进行区别和强

调而已。LZ不必多想!