翻译成英文,非机翻加分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 07:00:28
在中国大学里,各种专业学习课堂的规模差别很大,学习外语的班级通常只有十几个人,以便每位学生都有练习的机会。而一些受欢迎的公共课的听者则多达数百人。以前的大学课堂上主要是学生听老师讲课,现在,学生们越来越多地参与到课堂教学中。比如,学生们会就课程内容准备课堂展示和表演,老师也愿意组织课堂讨论。通过这些寓教于学的课堂活动,学生们可以更好地掌握知识,同时培养自身分析问题、解决问题以及组织协调和团队合作能力。

China's universities, professional learning classes vary greatly in size, learning a foreign language classes are usually only a dozen individuals, so that every student has the opportunity to practice. Some popular public course while the listener as much as several hundred people. The former University of classroom teachers is mainly students listen to lectures, now, more and more students to participate in classroom teaching. For example, students on the course content will be ready to display and performances in the classroom, teachers are willing to organize the classroom discussion. These learn while in the classroom, students can better grasp of knowledge and training its own analysis, problem solving and organization and coordination and teamwork ability.

In the Chinese University, each kind of specialized study classroom's scale difference is very big, study foreign language class and grade usually only then several people, so that each students have the pract