为什么日本的文字包含有中国的文字,怎么解释??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 18:58:56

以前日本没有文字,只有语言,唐朝等朝代到中国学习,就学习汉字,使用汉字,在日本很多词都是外来语,所以很正常,一开始是找读音接近的字来代表日语,比如日语中风吕代表浴池,就是取风吕当时在中国的读音比较接近日语的浴池的读音,不光文字,就钱币来说因为日本战乱以及技术问题以前日本流通的都是中国的铜钱。后来大概12世纪,具体我给忘了,日本才创造了自己的文字,日文平假名是汉字草书的演化,片假名是一些字部首的演化。以前平民只能用平假名,片假名只能皇室使用,而且正式的诏书都是汉字书写,后来才是没有这么多规矩了,韩国创造文字就更晚了,大概都到16世纪了吧(好像更晚,我记得不太清楚了)就古籍来说韩国古籍全是中文...还有说点题外话,日本是承认他们是徐福后代的,抗战时期打到传说中徐福故乡是是绕了道的,可是韩国却不认,还一天说什么文化都是他的,哎...

日语虽然是用汉字,假名也是根据汉字演变出来
但是根本和汉语是分属两种语系的

日本文字是从中国文字演化过来的!事实上韩语里也有很多汉字的影子?日本人的祖先据说是秦始皇派去东海找仙丹的童男童女!

日本以前向中国学习了
明治维新 时候的!

日语是中文演变
带中文字不出奇