高分求真

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 17:57:01
I found that a person is really like tired ah! Trance Hu Huang every day what the balance of life ah! Affect appetite, sleep effects, the impact of learning not said before, and now also seriously affected the work! Too tired too could not take a hard, I Shanba or quickly, so as to avoid Naochu thing! I was back to reality in the lives of loved it, when is a fictional dream! Begging for this sweet, happy dreams do not happen again in my consciousness, if a miracle, God arrangements!

I will remember your name and will always support you! Hope to have a happy life! Hope that Have bot fish and bear's paw

麻烦谁帮我翻译·谢绝gooooooole翻译!

不出什么岔子,这应该是新马泰等地的无敌英语。

据说他们多少都兼通些粤语。
哇啦啦的乱嚷嚷,粤味十足!再除过语法的无法无天,散漫拼写中的大错连篇累牍、小错司空见惯外,语汇里还掺有许多翻来覆去的国文词汇。
个人感觉这是一封对分手做出的简短回应。
主旨:通过艰难的历程我才得以同你分手,并且我不要再跟别人牵手,因为我会一直守望着你的幸福你的爱。

我发现人还真是一弄就累哇!想着你一天天就这样浑浑噩噩地溜过去了啊!真是既影响 (这个词我假装不懂耶~ )又影响睡眠——还影响学习,刚忘了先讲!——现在更是影响到了日常工作。人太累什么都干不好,还好我回复得快,没怎么胡思乱想,才从这场梦(你我间的旧情)重又回到了这可爱的现实中来。宝贝,算是我求你了!除非天命难违,否则千万别让我再爱了!!
不论如何我会永远记住你并时常帮助你的!祝你一生幸福!希望你鱼和熊掌可以得兼!

这是哪国的英语?哪里看的?如果说这些的美国人的话,我不怀疑他大脑发育不太健全

这个不好翻,不好理解,因为其语法和措辞比较怪诞。
最好能提供其文章的背景。

大概的意思应该是
我发现,一个人是真的很喜欢累了啊! trance黄鹄每天什么平衡的生活啊!影响食欲,睡眠效果,影响学习没有以前说过,而现在也严重影响了工作!太疲累也不能采取强硬,我shanba或更快一些,从而避免naochu回事!我是回到现实,在生命的热爱,当是一个虚构的梦想!乞求这甜美,快乐的梦想做不会再次发生在我的意识,如果一个奇迹,上帝的安排!
我会记得您的姓名和将一如既往地支持你!希望有一个幸福的生活!希望有BOT的鱼类和承担的脚掌

恐怖AH!!

发现人真正地是象疲乏啊! 每天迷住Hu黄什么生活平衡啊! 影响胃口,睡眠作用,没说前面和严重也现在受影响工作的学会的冲击! 也太疲倦不能采取坚硬, I Shanba或迅速,以便避免Naochu事! 我是回到现实在生活爱中它,当是一个虚构的梦想时! 乞求为这个甜,愉快的梦想在我的知觉再不发生,如果奇迹,上帝安排! 我将记住您的名字,并且总支持您! 希望有愉快的生活! 希望有bot鱼和熊的爪子