帮忙翻译下,文言文1

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 21:50:16
人生而有知,知而有志。志也者,臧也。然而有所谓虚,不以所已臧害所将受谓之虚。心生而有知,知而有异。异也者,同时兼知之。同时兼知
之,两也,然而有所谓一,不以夫一害此一谓之壹。心卧则梦,偷则自行,使之则谋。故心未尝不动也,然而有所谓静。不以梦剧乱知谓之静。

人天生具有认识能力,并能通过记忆功能将得来的知识积累在心中。所谓的虚,并不是说心中一无所有,而是指不要以已有的知识妨害新知识的获得。人心中可以同时储藏多种知识,但不能使它们相互混淆,不能使同时接受的知识相互妨害,这就是“壹”。人睡觉的时候会做梦,精力一不集中就会胡思乱想,使用它的时候就能进行思考,心没有静止的时候,所谓的“静”是要求保持内心的宁静,不要让幻象扰乱了正常的思维

你一分不给,谁吃多了给你翻译,亏你还2级了。