关于日语 もう的用法,在线速度送分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 06:40:34
もう欲しい本を买うのはやめることにする。
已经决定不再买自己喜欢的书了。(以后都不买了)
决定不再买更多自己喜欢的书了。(这次拿不动了,以后需要再买)
2种意思都对,还是应该按照其中一种来理解呢?
请高手指教

这个もう,就是已经的意思,不是更多的意思。
第一种理解比较对,按意思来说,如果说因为拿不动而不买的话,不必特地说欲しい,如果说了,就会用逆接。
当然这是一般分析来说了,特殊语境里第二种意思的可能也不是没有,只是实在是很少这么说的。