急!麻烦帮忙,中文译成英文和法文!急急...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 11:09:43
一定要认真对待,有专业知识者优先
谢谢各位拉^0^
翻译内容如下:
敬爱的太太:
您好!时间过的真快,我为您服务已经快一年了,在这期间,我感觉我们合作很愉快,我也很喜欢您的孩子们,在这里,我祝您及您的家人生活幸福美满,工作顺利!
由于语言不通的原因,我只能通过写信来与您交流,还请谅解!有几个事情急需您的意见:
第一:暑假快到了,我想知道这期间您是否用车?由于北京奥运会的原因,车辆须按照牌照尾数,分单双号行驶,我的车是单号,所以只能按单日期出车,特此告知您一下.
第二:由于中国的飞速发展,物价也上涨了,汽油的价格从我刚为您服务时的每公升4.9元人民币,一直上调到现在的每公升6.2元人民币,相信您的先生应该知道这一行情,由于汽油价格的上涨,我计算了一下,我现在为您服务所支出的费用要比刚开始为您服务时所支出的费用多出800元人民币,所以当初我们谈好的工资与现在的支出已经不合适了,希望您能够根据现在的消费行情,考虑一下涨工资. 我本人很想可以在为您的家人服务,所以希望您可以考虑每月可以涨1000元人民币工资.
此致

敬礼

司机小石拜上

Dear madame:
Hello! The time has gone very fast, I have been worked for you nearly one year, within taht time, I feel we worked together very happy, I also liked your children, at here, I hope you and your family live better, work better!
Because the language is different, I could only conmunicate with you with letters, sorry for that! something needed your point quickly:
1. the summer holiday is coming, I want to know will you use the car? because the Peking Olympic, cars must be seporated to odd number and even number by the passport number(这块不太确定,看看别人怎么说……) my car is odd number, so I could only go out with my car when the date is an odd number, that's the first thing I want to tell you.
2. because of China is developing, the prises are rising as well, the prise of petrol rised from when I started to work for you it's RMB4.9 per litre to now it's RMB6.2 per litre, I think your husband should know thar. Because the rise of prise of petrol, I