中译日(请快点帮忙翻译一下,急需!)谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 12:32:39
虽然分别了,但是不必为此而难过悲伤。
因为结束也就意味著开始,当我们踏上离别的行程的时候,也许我们离下一次见面就更近了一点。
我相信这只是一个起点,我们之间的友情将长久的存在下去。
就如同中日两国之间的友谊一样,一定会有一个更加美好的未来。

别れたものの、かなしんだりしないで
だって终わり又は新たの始まり
别れ道を决意した时から、
次の遭う时は近くつつかもしれない

仆はここが始まりと信じ、
仆たちの友情は长くいき、

日中の友情のとともに、
必ず明るい明日が向かい。

才疏学浅,日中翻译诗词实在不好直翻,会变味,稍微改了一点。