Please allow me leave dignity

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 00:27:48

好像应该是Please allow me leave with dignity
请让我风光地离去

“请允许我离开尊严”如果没打错的话就是这样翻译~

句子本身有错 所以只能靠猜
“请允许我给自己留一下尊严”?
(正确翻译方法是:Please allow me to leave myself dignity.)
“请允许我带着尊严离开”?
(Please allow me to leave with dignity.)

假如是聊ICQ或者口语时的用语 可以参照一下当时的语境

请允许我留下高贵。
请允许我留下尊严。
请允许我把高贵(尊严)留下。
呃……基本上这个意思吧。试着回答了一下..