桜伐る马鹿、梅伐らぬ马鹿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 01:12:18
请问是什么意思?
用中文成语表示的话是什么?
直译和意译分别是什么...
谢谢~~

桜(さくら)伐(き)る马鹿(ばか)、梅(うめ)伐らぬ马鹿

木の剪定(せんてい)法をにも、桜については切ると衰弱してかえって悪く、梅については、よりよい花実に育てるには、むだな枝叶を切ることを怠ってはならない。同じ切るにしても、どの木は切るのがよく、どの木は切って悪いのかを知らぬ者は马鹿だということ。「梅は伐れ桜は伐るな」とも。

这是关于树木修剪的方法,樱花树修剪了会变弱,梅花树修剪了之后反而开花结果更旺盛,所以,一定要修剪掉梅花树无用的枝叶。这个谚语是说,同样的修剪,但是不知道哪个该剪哪个不该剪的人就是笨蛋。也常说成是「梅は伐れ,桜は伐るな」

中文翻译的话自己琢磨吧,我觉得跟因材施教比较像,这个要看你用在什么句子里啦~~

砍掉樱树的是笨蛋,不砍掉梅树的是笨蛋?

丢西瓜捡芝麻

张冠李戴?

砍樱树的笨蛋,不砍樱树的笨蛋