谁能帮我翻译这段话,非常感谢。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 19:16:40
You are a very good person, you are very simple, very good ... All this is not your fault, you do wrong in the event I should not, I think ... now .. You also gone far enough to see me in it ... .. I believe that the left will not let you think that unfortunately, you will feel very fortunate to .... at this point in time, perhaps you have felt ... Whether you I hate to, I do not blame you ,.... well have it ... you will find the better .... remember. . Than my happiness! ! ! I owe you. . .

你是个好人。你十分单纯善良。这些都不是你的错。虽然结果是你做的不对。我不该。。。我想。。。现在。。你现在不见我。。。我相信离去的人也不愿你这么悲观。这时你应该感到幸运才对。也许你曾感到。。。不管我怎么恨你,我都不怪你。那么它曾。。。你会有段美好的回忆,会比我幸福。是我欠你的。

这个人比较迷茫,总是欲言又止呀。

我也不是很懂英语.但是看到翻译候如此诚恳的话语.希望能帮到你.哪怕只一点.
下面是机器翻译的,你组织一下,看能不能理解 :

翻译:

你是一个非常好的人,你是很简单的,非常好的...这一切是不是你的错,你错了这项活动,我不应该,我觉得...现在..您还远远不够见我,在这... ..我相信,左边的不会让你觉得很抱歉,您会觉得非常幸运....在这一点时间,也许你觉得...不管你,我恨,我不会责怪你,....以及它...你会找到更好的....记住。 。比我幸福! ! !我欠你。 。 。

你是一个非常好的人,你非常的单纯,非常好。。。所有这一切都不是你的错。是我不应该让你在这件事里这样做的。。。现在,你(已经离开)看我仍旧陷在这件事里面。。。我相信离开的人不希望你这么悲观的去想整个事情,你会感到非常的幸运的。。。现在在这点上,也许你会感到。。。不管怎样,我都不会责怪你。。。好了,拿着它,记住,你会比我更加幸福的。。。亏欠你的。。。

一楼翻译的最好,本来想给你翻译一下的,但一楼的已经把我想说的都说了,所以我替你先顶他一下