谁能把这句话翻译成英文?(正确+速度)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 02:26:55
内容:一壶茶,记下爱他的千年……
准确点!!!
速度啊!!!!!

A pot of tea has witnessed my unregretful thousand years,when I loved you dearly.

时态很不好掌握。。

A pot of tea witnessed one thousand years' love for him.
略微改称“见证”吧
建议用one thousand,参考百年孤独(One hundred year's solitude)

a pot of tea is writing down the millennium love for him ......

呵呵,这等于是翻译诗歌,很难,我也试试
with a pot of tea
it is about the love for him for thousands years

A pot of tea means remember the love of thousands of year...

To bear in mind of one thousand year loving to him with one pot of tea~