汉语翻译成英语 谢谢快点

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 07:22:08
西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格地按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。

Western concept of time and money concept is linked, time is money the concept of deep-rooted, so they cherish time in life tend to have time made careful arrangements and plan and develop a good time flying Habits. In the West, to visit someone, we must give prior notice or agreement, and explain the purpose of visit, time and location to be agreed later. The Chinese people are more accustomed to the time of the country, the use of time is very arbitrary, like Westerners generally not as strictly according to plan, Westerners often feel are not suited to this.