小巷渡者 译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 02:18:18
庚寅年冬,我从小路想进入蛟州城,命令小书童用木简捆书跟从。这时夕阳下山,傍晚的烟绕着树,望城有两里多路。于是问渡船人:“还能赶上南门开吗?”渡船人仔细看小书童,回答:“慢走,还开着;快走,那么关了。”我生气开玩笑。快走到一半,小书童摔了,捆书绳子断了,哭着没立刻起来。整理捆好书,但南门已上锁。我豁然开朗,想渡船人浅近的道理。天底下因急躁失败,昏天黑地而没有到目的地的人,大概就像这样的吧,大概就像这样的吧!

庚寅年冬天,我从小路想要进入蛟州城,让小奴仆(书童)用木简捆着书跟着.这个时候夕阳下山,傍晚的烟霭缭绕着树木,谣望蛟州城还有两里多路.于是问渡船人:“(现在从这里过去)还能赶上南门开着吗?”渡船人仔细看看小奴仆,回答说:“慢慢走,还开着;快走,那么就关了。”我不高兴(他)拿这个开玩笑。快步而行才走到一半,小奴仆摔倒了,捆书的绳子断了,书倒塌下来,小奴仆哭着没有立刻起来(这句不知翻译对否)。整理并捆扎好书籍,然而南门已上锁了。
我豁然开朗,想着渡船人浅近的道理。

庚寅年冬,我沿着小路进入蛟州城,命令小书童用木简捆着书跟随着我。这时夕阳下山,傍晚的烟雾绕着树,遥望蛟州城还有两里多路。于是问开船的人:“还能赶的上南门开门的时间吗?”开船人的仔细看着小书童,回答道:“慢慢走,还开着;快点走,就要关了。”我见他开玩笑很生气。快走到一半,小书童跌倒了,捆书绳子断了,哭着没立刻爬起来。整理好捆好书,可是南门已经上锁了。我豁然开朗了,想起开船的人说的道理。天下因急躁失败,昏天黑地而没有到目的地的人,大概就像这样的吧,大概就像这样的吧!