中文翻译英文 签证翻译 全文在补充如下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 00:37:56
请将上文翻译成英文,然后加我QQ582759220(过家家),以文档形式发给我,谢了。 电话:0513-86684590

证 明
联合王国驻上海领事馆:
兹有释果定(陈建华)、释月和(周进军)系我佛教寺院僧人,前来办理赴贵国签证。
扬州祗陀林
2008年7月1日

<提示:1. 若此二位有比丘尼(女性) ,则其法号前面应冠上Buddhist nun;译文中Buddhist monk仅用于出家僧。原文看不出两者之性别,而根据网上资料,祗陀精舍是尼庵。
2. 此证明太过简略,至少应有住持的签名,英文已补上。>

证 明
联合王国驻上海领事馆:
兹有释果定(陈建华)、释月和(周进军)系我佛教寺院僧人,前来办理赴贵国签证。
扬州祗陀林
2008年7月1日
July 1, 2008
To the consul of the United Kingdom of Great Britain in Shanghai:

This is to certify that the applicants, Buddhist monks Guoding (personal name Chen Jianhua) and Yuehe (personal name Zhou Jinjun), are two members of our Buddhist monastery and that the persons in question are applying for entry visas in order to visit your country.

Signed by XXX YYYZZZ

Director of Situo Monastery (Jeta Grove Monastery), Yangzhou City, Jiansu Province

To Shanghai United Kingdom consulate

This is certified that XXX and XXX are buddhist monk of our temple. They are applying for visitor visa to your country.