皆川纯子Thank you for 中文翻译(附歌词)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 11:13:58
Thank you for
作词:Junko Minagawa
作曲:Yoshihisa Fujita
歌:皆川纯子

淡い花びらが揺れて
静かに舞い降りたとき
季节运ぶ小さな风
仆の中通り过ぎた

强さを增した日差しが
新しい时代を告げる
止めたくて瞳闭じた

远くから闻こえてる
闻きなれた笑い声
明日からはここにいない
共に駆け抜けた人たち

心から思えるよ 出会えてよかったと
优しい日々が 胸をよぎっては消えて行く
「おめでとう」どうしても言えそうにないから
ここから风に乘せそっとつぶやく

こんな気持ちがあること
知らずに生きてきたけど
稳やかな楽しい时间が
少しずつ仆を変えた

あの日に芽生え始めた
强さへの热い思い
今でも変わらぬ激しさで
高みだけ目指している

教えてくれたこと
全部抱きしめながら
始まりがすぐそこにある
仆たちの时代を生きる

心から思えるよ 出会えてよかったと
优しい笑颜 忘れないように焼きつけて
「ありがとう」颜を见て言えそうにないから
コートにそっと 小さくつぶやいた

淡淡的花瓣轻轻的晃动
静静的飞舞下来的时候
在那季节携来的微风中
我穿行路过

渐渐变强的阳光
宣告着新的时代(的来临)
想要停止下来,闭上眼睛。

很远就能听到
已经习惯的笑声
明天开始就不在这里
一起奋斗的人们啊

很想念哦,能见面就好啦.
美好的日子在胸中消逝
怎么都没办法把恭喜说出口
小声说从这里乘风(旅行)

不知道为什么有这样的心情
但还是继续生存
繁忙的快乐时光
慢慢把我改变

从那天开始萌芽
慢慢变强的热切的思念
如今还是一样的激烈
只注视着高处.
教给我的事
全部围绕在我身边
就象你在我身边
我们的时代诞生了

从心里想念哦 如果能见面就好了
温柔的笑脸 无论如何都无法忘记的耀眼
不想和你说谢谢
只是在大衣下轻轻诉说

苍白的花瓣摇摆不定
当安静的东京
节运小型单位季节风
歌的仆中通り过

太阳,在强增
预示着一个新时代
止めたく眼中闭じた

teru koe远kukara闻
闻我身边的笑
这是不是明天。
经验丰富的人一起

我很高兴,似乎真正出会え
优天及胸部是要消失,在よぎっ
“祝贺”简直是不太可能付诸表决
风在这里与温柔杂音乘

我觉得
我已住不知道
假名是乐趣和稳时间
逐步改变仆

那一天萌芽
我认为的强热
今天,暴力仍在继续
只有瞄准新的高度

它教我
所有的同时,抱きしめ
有仅仅是个开始
仆谁住时代

我很高兴,似乎真正出会え
优颜不要忘记,笑和向焼きつけ