谁可以告诉我原因

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 04:02:12
今天我做了一篇的英文阅读。我根本就不理解那篇文章说的是什么。而且有好多的生单词。并且我查字典,但是我不知道该选择哪个意思来翻译。结果翻译出来的意思真是感觉非常生硬。我觉得我的英文阅读提高不起来,而且我觉得越来越害怕英语了。我甚至连一句英语翻译成中文都翻译不出来。你们快来帮帮我啊!告诉我你们是怎么翻译的?麻烦你们给我几个步骤吗?给我列出一个翻译的顺序和步骤表来。万分感谢!

翻译文章没有什么固定的顺序,你要根据上下文的意思来翻译,翻译时先找到主语,如果句子很长,有从句,那你就先把从句去掉,看主句是什么意思,然后再看从句找到从句修饰的词或者短语是什么,再把从句带到句子中,翻译时千万别乱,慢慢来,有时候生词放在句子里或许可以猜出意思,别气馁,你可以的,加油!

首先,要明白全文大致的意思,然后尽量在不借助词典的情况下,根据全文意思猜你不会的单词的意思,最后,再去查字典,看看自己翻译得对不对。

背单词啊,和我一个毛病~~~不背单词,阅读能力就没办法提高