山钟夜度空江水,血作陈陶泽中水.心忆悬帆身未遂,四万义军同日死.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 07:28:17
悲陈陶
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。
野旷天清无战声,四万义军同日死。
群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。
都人回面向北啼,日夜更望官军至。
【注释】:
1. 陈陶,地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。
2. 孟冬:农历十月。十郡:指秦中各郡。良家子:从百姓中征召的士兵。
3. 无战声:战事已结束,旷野一片死寂。义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。
4. 向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。
【韵译】:
初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。
蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。
野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。
长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。
【作者】:杜甫 【朝代】:唐 【体裁】:乐府