来几个英语+心理学高手帮忙翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 17:45:25
我想知道下面这句话写的是什么
“我QI DAI下 TREM DE coming! JD不一样 至少 DO NOT LIKE NOW@ @4%768我QI DAI下 TREM DE coming! JD不一样 至少 DO NOT LIKE NOW@ @4%768 ”
别翻译成英文咯<^_^>
“我QI DAI下 TREM DE coming! JD不一样 至少 DO NOT LIKE NOW@ @4%768我QI DAI下 TREM DE coming! JD不一样 至少 DO NOT LIKE NOW@ @4%768 ”
别翻译成英文咯<^_^>
我期待下一个学期的到来,至少下个学期JD不会像这个学期一样
“我QI DAI下 TREM DE coming! JD不一样 至少 DO NOT LIKE NOW@ @4%768----后面的 重复了
我期待TREM『人名』的到来,JD不一样,至少我现在不喜欢,@ @『瞪眼睛』4768
这个不需要心理学。。。。。。
我期待下一轮(下个学期)的到来,jd(人名缩写?)不一样。至少不像现在。
不确定两个@的格式在原文中怎样排,也作at……即“在哪里”解。
写这些话的人,是个傻*逼。