关于日语语法的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/13 02:07:49
~かと思うと、~かと思ったら、~と思うと、~と思ったら前边接的是V-た或V-る,这两者在使用上有什么区分吗,我看了几个例子,认为没什么区别.
另外,还有一个与他意思相近的说法是:~か~ないかのうちに他们的使用上又有什么微妙之处呢?

~かと思うと、~かと思ったら、~と思うと、~と思ったら
表“刚。。就。。”“刚才还以为。。却马上。。”前边一般接V-た的。。V-る用法非常少见。

~か~ないかのうちに。。
第一个か前可接V-た,也可用动词辞书形的。。
表示前项的事情刚做完但似乎又没彻底做完的状态,后项的事情就出现了或表示事情刚开了个头,即刚开始着手做,后面的事情就已经发生了。

~かと思うと、~かと思ったら、~と思うと、~と思ったら
两个动作之间的间隔要比~か~ないかのうちに 长

喜欢哪个就用哪个 实际上就是差不多

只是一个要打很多字的问题.