请翻译以下语段。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 09:00:50
剪纸
Paper-cuts

“剪纸”在汉英词典中的解释1.[Fine Arts] paper-cut; scissor-cut
剪纸是中国最为流行的民间传统装饰艺术之一,根据考古其历史可追溯到公元六世纪,但人们认为它的实际开始时间比这还要早几百年。剪纸常用于宗教仪式,装饰和造型艺术等方面。

在过去,人们经常用纸做成形态各异的物像和人像,与死者一起下葬或葬礼上燃烧,这一习俗在中国境外有时仍可见到。剪纸艺术一般都有象征意义,也是这种仪式的一部分。此外剪纸还被用作祭祀祖先和神仙所用供品的装饰物。

大约因其材料易得、成本低廉、效果立见、适应面广而普遍受欢迎;更因它最适合农村妇女闲暇制作,既可作实用物,又可美化生活。全国各地都能见到剪纸,甚至形成了不同地方风格流派。剪纸不仅表现了群众的审美爱好,并含蕴着民族的社会深层心理,也是中国最具特色的民艺之一,其造型特点尤其值得研究。

现在,剪纸更多地是用于装饰。剪纸可用于点缀墙壁、门窗、房柱、镜子、灯和灯笼等,也可为礼品作点缀之用,甚至剪纸本身也可作为礼物赠送他人。人们以前还常把剪纸作绣花和喷漆艺术的模型。

剪纸不是用机器而是由手工做成的,常用的方法有两种:剪刀剪和刀剪。顾名思义,剪刀剪是借助于剪刀,剪完后再把几张(一般不超过8 张)剪纸粘贴起来,最后再用锋利的剪刀对图案进行加工。刀剪则是先把纸张折成数叠,放在由灰和动物脂肪组成的松软的混合体上,然后用小刀慢慢刻划。剪纸艺人一般是竖直握刀,根据一定的模型将纸加工成所要的图案。和剪刀相比,刀剪的一个优势就是一次可以加工成多个剪纸图案。

在农村,剪纸通常是由妇女、姑娘们来做。在过去,这可是每个女孩所必须掌握的手工艺术,并且还被人们来品评新娘的一个标准。而职业的剪纸艺人则常常是男人,因为只有男人才能在作坊里一起劳作并挣工钱。

翻译一下(中文——英文)

注意:不要用GOOGLE翻译!!!!!!!

Paper-cut
Paper-cuts

"Paper-cut" in Chinese-English Dictionary of explanation 1. [Fine Arts] paper-cut; scissor-cut
Chinese paper cutting is the most popular folk tradition of decorative arts, according to its archaeological history can be traced back to the sixth century, but it is believed that the actual start time even earlier than this for centuries. Paper-cut commonly used in religious ceremonies, decorative and fine arts, and so on.

In the past, people often make use of paper-like shape and a variety of portraits, and buried with the deceased or funeral burning, the practice in China sometimes can still see the outside. Paper-cut art in general has symbolic significance and is also part of this ceremony. In addition paper cutting was also used to worship their ancestors and gods Gongpin used by the decoration.

About their material accessible, low-cost and effect of legislation, see, adapt to a wide range of popular and