问一个问题,关于どこか

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 00:25:17
どこかに访日の感想文を発表するでしょう

どこかに不明白,导致整句话什么意思都不知道了

どこ是哪的意思,后面加个か,表示说话的人不确定事情是不是发生了的时候用的.
翻译过来就是
你是不是在哪发表了访日感想?
另外 だれか なにか いつか 都可以这样用
表示不确定的时候.例子
だれかと付き合っているでしょう
你是不是跟谁在交往?

どこ:哪里 か:表示不确定,に:在
整句:(某人)会在哪里发表访日的感想文吧

どこ→哪里
に→在
这样理解比较简单!

在哪里发表这篇感想呢?

"どこかに"是到"有的地方,某点"的意思