和老外聊天、发邮件常用英语缩写 中英文对照

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 05:33:47
在网上搜索到和老外聊天、发邮件常用英语缩写的全文, 可有很多中文意思不是很了解, 请热心人帮忙发中英文对照到网上或发到我的油箱:26161121@qq.com, TKS~~

ASAP = As Soon As Possible

ATST = At The Same Time

AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again

AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again

我跟老外聊天,互发邮件已经5年多,我们从来都不用缩写,而且好多缩写他们自己都不知道。
注:我的网友大部分都是美国人。。。

你发的:
ASAP = As Soon As Possible 尽快
ATST = At The Same Time 同时
AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again 我们需要再来一次吗?
AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again
我们真的需要再来一次吗?

真正常用的一些:
brb = be right back 马上回来
*XXXX =*后面的词语代表纠正上一句里的某个打字错误。
ttyl= Talk to you later 一会再聊
OMG= Oh my god 天啊
cu= see you 回头见
BTW = by the way 顺便
WTF = what the fuck 我靠
Thx = Thanks 谢谢

除了楼主列出的这类缩写,还有许多的缩写都是不正规的,例如 and 他们就会简写成 n , because简写成cuz/coz, 他们写的很多缩写都是只按发音写的。