take the bitter with the sweet应该怎么翻译?怎么解释比较准确

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 02:13:55

什么同甘共苦,那是share bitter and sweet好不好。姑且翻译成以苦为乐吧。有点苦中寻乐的感觉

在苦涩中寻取甘露~
意思就是说在劳累和辛苦中提炼自己找出其中的乐趣和成功的喜悦!

同甘共苦

符:楼上的乱说话,同甘共苦就是在sweet的基础上bitter啊。什么以苦为乐啊,以苦为乐是在苦的基础上乐。乱来。share bitter and sweet才是同享苦乐。经过斟酌,接受顺境和逆境比较规范。