英文好的进来一下!翻译一下这两个句子!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 14:07:41
Q;What is a "culture vulture"?
A; "culture vulture" is a person who is very interested in culture and pounces on it like a vulture.

首先,解释一下 "culture vulture",这是个俚语的用法,是指“一个对文化感兴趣,或说是对文化抱有狂热的人”。

Q;What is a "culture vulture"?
【译】什么是“文化秃鹰(兀鹰)”?

A; "culture vulture" is a person who is very interested in culture and pounces on it like a vulture.
【译】“文化秃鹰”是指一个对文化有兴趣的人,就像是一只秃鹰,一旦见到与文化相关的就猛扑。

看不到句子

句子呢?

问:一个过分热衷于文化的人是什么?
答:过分热衷于文化的人是一个对文化有非常大的兴趣,像一只兀鹫抓住它似的人.

文化秃鹰的意思是一个人非常喜欢风俗文化,对风俗文化的追求向鹰一样执著.