大家辛苦了帮我翻译这段话吧

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:20:30
把韩国语翻译汉语拼音和注音和发音最好(拼音请写到下面汉字的下面)
和中国人的说话方式
请不要一句一句的翻译,
要一整段的谢谢
十分感谢
미발사: 오늘까지 관리를 받고 나면 더욱 좋아지는 걸 느끼실 거에요.
고 객: 예, 그랬으면 좋겠어요.
미발사: 저번에 알려드린 샴푸방법대로 하고 계시나요?
고 객: 네, 물론입니다.
샴푸방법을 바꾸고 나니 두피가 훨씬 청량해진 느낌이 들어요.
미발사: 네 아주 좋습니다. Ǜ

mei fa shi : guan li zuo dao jin tian gan jue hui shi fen hao de .
美发师:管理做到今天感觉会十分好的。

gu ke :en ,na yang zui hao le .
顾客:嗯。那样最好了。

mei fa shi : shi yong le shang ci jiao ni de xi fa jing yong fa le ma ?
美发师:是用了上次教你的洗发精用法了吗?

gu ke : en . dang ran le
顾客:嗯。当然了。

huan le xi fa jing yong fa , gan jue tou pi qing shuang hao duo .
换了洗发精用法,感觉头皮清爽好多。

mei fa shi : hen hao ,xian qing song yi xia ,shao deng ...
美发师:很好,先轻松一下,稍等。

累了。该干活了。。。。把分都给我呀~~翻了好几个呢~~