一个韩语问题인구군=자네??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 06:45:00
我在书上看到군的用法,说是接在男子的姓氏或姓名后的
然后又举例说인구군=자네 자네是你的意思吧?
那这里인구是什么意思??没太明白

인구군=자네
인구不是人名。如果是那就太奇怪了,怎么会有这么怪怪的名字?
是泛指男人的姓名
군是(君)的意思比如
李东健,李君,李东健君
자네=你
是长辈对后辈的用语

貌似是人名来的呢

군是中文中"君”的意思 放在名后 跟古语一样表尊敬
인구应该是人名
자네是你的意思 一般是级别高的人对级别低的人说的

군 ->
1。比说话的人年少的时候,
2。对方是男人的时候,
3。很礼貌的用法。
4。和英语mr.差不多
5。如果对方是女人的话,要用양

比如说,教授叫他的学生的时候,名字后面用군

자네 ->
1.你的意思。
2.别的用法和我上面写得差不多。