这个句子可以这样翻译么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 06:37:08
You can _____Tom(你不能信赖TOM)
可以翻译成You can not belive Tom吗???

应该用believe in或trust,这两个是相同意思的,译为“信任”,指那种人品上的。
而believe指的就是某人说的话,做的事情相信,不是信任、信赖。
I believe you.=I believe what you said.
I believe in you."我信任你"

TRUST

用believe in 或者trust
believe 是相信(一个什么事),不是信赖。

用trust 比较合适吧

You can not belive Tom可以但是我们通常说You can _not trust____Tom