这句英语有什麽不妥吗?请高人指点~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 10:01:29
The attitude is the key of being qualified of the position.
这句英语有什麽不妥吗?请高人指点~~
能写出修改后的句子吗,谢谢!~~我想表达的意思是,态度是能否胜任这一工作的关键。

"是什么..的关键"应该是.."the key to"..的固定搭配..比如说 "the key to the door..."门钥匙..
" 胜任...工作"的短语是" be qualified for the job."
应该是. The attitude is the key to being qualified for the position.

一个句子里面,好像不可以用那么多个OF吧~!
我不太确定...

一般来说没有前后文不应该用特指“the”来修饰attitude
being....position中间少个介词吧,一般都是in...position

把of being改成 to be .the key to sth.是固定搭配.

太中文化了
attitude is the key qualification to the position