“teach me a lesson”的中文意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 03:58:50
多谢啦

应该是“给我一个教训”。

这个很容易与give me a lesson(给我上一堂课)混淆,而teach me a lesson在英语中应该翻译成给我一个教训。
这个是我们高中英语老师讲的。

应该是“教导我的教训。”
意义上再深化一点就是“教会我一个道理。”

给我上一节课

帮我上一节课