He thought that the aim of philosophy was to discover the good ,beautiful and the true.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 15:28:21
这句话错在哪里?我觉得应该改成the beautiful。但是答案说错在was to ,对吗?如果是,怎么改?谢谢。
谢谢
但是beautiful的前面是不是应该加the啊,原题答案的意思,这里是不要改的。

改为 He thought that the aim of philosophy is to discover the good ,beautiful and the true.

was改为is

因为这里是一个事实 不是变化的 所以 是一般现在时太

应该把原句中的was改成is
因为这句话说的是哲学总是探寻真,善,美的。那么它陈述的是一个永恒不变的事实。当英文中出现陈述永恒的真理和事实的时候,动词时态一律用一般现在时。因为无论在哪个时间点,真理都是不会改变的。所以,原句错在was。

beautiful 前面加the
the +形容词表示一类人或物,此处形容词beautiful前的定冠词the是不可省的。