帮忙翻译一段话,很简单的!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 13:26:20
淋しさなら 惯れているよ
生まれたときから
でも目の前に
差し出された腕に
思わず心揺れて
眩しい予感にひろがる未来を
感じている 爱のせいで
强くて优しい なぜだか切ない
気持ちのかけら 抱きしめて
Ah...あなたに Ah...寄り添う
忘れてゆくためにいつも

淋しさなら 惯れているよ
寂寞对于我来说已经习惯

生まれたときから
从出生那天开始

でも目の前に
可是眼前

差し出された腕に
对你伸出的手臂

思わず心揺れて
我不由得内心在动摇

眩しい予感にひろがる未来を
耀眼的预感里揭开了未来

感じている 爱のせいで
我感到这就是爱

强くて优しい なぜだか切ない
顽强,温柔 可是不知为什么又感到苦闷

気持ちのかけら 抱きしめて
紧抱着感情的碎片

Ah...あなたに Ah...寄り添う
啊。。。。紧紧依偎在你身边

忘れてゆくためにいつも
为了忘却总是。。。

看不懂法科日本鬼子的垃圾语言

已经习惯了寂寞
从我一出生开始
但 心被眼前 伸出的臂挽
不知不觉的动摇
眩目的预感在扩大
感觉到未来
因为爱、
变得坚强温柔
为什么如此铭记于心
抱紧心情的碎片
投向你的怀抱
能忘记一切

说到寂寞,我已经习惯了
从出生那一刻开始
但是面对眼前
伸出的胳臂
不由得心动
有一种眩晕的预感
感受着广阔的未来
因为爱
变得坚强而温柔
但为什么会如此痛苦
抱紧情感的碎片
啊~挨近你,啊~
为了忘记,总是

淋しさなら 惯れているよ
生まれたときから
从出生时起,我就已经习惯了寂寞

でも目の前に
可是现在

差し出された腕に
思わず心揺れて
对着你伸出的手臂不由得心神恍惚

眩しい予感にひろがる未来を
感じている 爱のせいで
因为爱,我感觉到在炫目的预感里未来正向我展开