翻译歌词,快

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/14 01:36:44
希望最好能一排一句的翻译,要准确,,谢谢

どうして君を好きになってしまったんだろう?
(东方神起)

どうして…

君を好きになってしまったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
でも君が选んだのは违う道

どうして…

君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく想い
溢れ出す言叶 解ってたのに(もう届かない)

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり

何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
仆らはふたりで大人になってきた

でも君が选んだのは违う道

どうして…

君を好きになってしまったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)

特别な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
绮丽な姿で神様に誓ってる君を

仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう?

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
あの顷の仆らの事を(もう戻れない)

考えた…(もう戻らない)考えた…
どうして…君の手を掴み夺えなかったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(もう叶わない)

それでも…

君が仆のそば 离れていっても
永远に君が幸せであること ただ愿ってる
(例えそれがどんなに寂しくても)
辛くても…

どうして君を好きになってしまったんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你?

どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝

ここにいると思ってたのに...
koko ni iru to omottete noni...
思念的你一直都在这里

でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau nichi
但是你选择了不同的道路

どうして…君に何も伝えられなかっんだろう?
doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
为什么什么都没对说你

毎日毎晩募ってく想い
mainichi maiban tsunotteku omoi
每天白天黑夜积累的思念

溢れ出す言叶 解つてたのに
afuredasu kotoba wakatteta noni
溢出的话语 明明知道的

もう届かない
mou todokanai
但是已经传达不到了

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hikara kimi wo shitteita ki gashi tanda
初次相遇的那天起 就感觉你似曾相识

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
非常自然就相溶的两人

何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
doko ni iku nori mo isshou de kimi ga ir