【诧びる】和【谢る】的区别!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:49:42

诧びる 致歉 用于 正式,重大场合
谢る 道歉 同样。

和中文一样,有各种说法,道歉, 致歉等

诧びる
道歉,赔不是,谢罪
谢る
谢罪,道歉,认错

差不多

【诧びる】(他上一) 例:谢ちを诧びる(赔不是)

【谢る】(他五) 1.赔礼 道歉 认错 2,认输 折服