英文歌词 帮忙翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 20:18:40
Regina Spektor-Better

If I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Born like sisters to this world
In a town where blood ties are only blood
If you never say your name out loud to anyone
They can never ever call you by it
If I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
You're getting sadder, getting sadder,
getting sadder, getting sadder
And I don't understand, and I don't understand
But if I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you feel better, better, better
Will you feel anything at all
W

如果我亲吻你的伤口
你会感觉好一点么
你会感受到这一切么
命中注定像姐妹一样在这世上
在这个血脉相连的地方
如果你不曾对谁大声的说出你的名字
他们便无法呼唤你
如果我亲吻你的伤口
你会感觉好一点么
你会感受到这一切么
你越来越悲伤
但是我却不能理解
如果我亲吻你的伤口
你会感觉好一点么
你会感受到这一切么
如果我亲吻你的伤口
你会感觉好一点么
你会感受到这一切么

自己翻译的。。。
可能不是很准确

If I kiss you where it's sore
如果我亲吻你疼痛的地方
If I kiss you where it's sore
如果我亲吻你疼痛的地方
Will you feel better, better, better
你会感觉好些么?好些么?好些么?
Will you feel anything at all
你会感觉到些什么吗?
Will you feel better, better, better
你会感觉好些么?好些么?好些么?
Will you feel anything at all
你会感觉到些什么吗?
Born like sisters to this world
像这个世界的姐妹般出生
In a town where blood ties are only blood
再一个血流成河的小镇
If you never say your name out loud to anyone
如果你从不向任何人大声说出你的名字
They can never ever call you by it
他们永远不可能以此称呼你
If I kiss you where it's sore
If I kiss you where it's sore
Will you